قسم اللغة الإنجليزية والترجمة

كلمة رئيس القسم
كلمة رئيس القسم

يسرني في البداية أن أرحب بكم أجمل ترحيب في قسم اللغة الإنجليزية والترجمة؛ فاللغة مفتاح الفكر والعلوم، واللغة أداة تواصل بين البشر، فتعدّ اللغة الإنجليزية لغة عالمية تستخدم في شتى بقاع الأرض، وتدرس في معظم الجامعات العربية والأجنبية، وهذا القسم يطرح برنامجا للبكالوريوس في اللغة الإنجليزية والترجمة، ويدرس الطلاب فيه حسب خطة دراسية حديثة ومتطورة ومقررات متنوعة تجمع بين الشمولية والعمق في تناولها للمعارف المختلفة؛ لصقل المهارات اللغوية للطالب، بغية تخريج طلبة بمستوى عالٍ من المعرفة لتلبية حاجات سوق العمل في مجالات التعليم والترجمة والصحافة والتحرير الكتابي، فلقسم اللغة الإنجليزية رسالة عميقة ورؤية طموحة يستلهمها من تطلعات الجامعة في الوصول إلى أرقى المؤسسات الأكاديمية العالمية.

يضم قسم اللغة الإنجليزية والترجمة نخبة من أعضاء هيئة تدريس متحمّسين وأكفاء ومن ذوي الخبرات في مجالي التدريس ونشر الأبحاث، وهم من جنسيات مختلفة، ويحملون شهادات عالية من جامعات معترف بها عالمياً، ويكرّسون جلّ جهودهم وخبرتهم ليجعلوا من العملية التعليمية تجربة فريدة للطالب تجمع بين المتعة والفائدة، وتمزج بين النظرية والتطبيق لإعداد وتأهيل خريجين قادرين على مواجهة التحديات بطرق إبداعية وخلاقة . 

فلدينا رؤيا وطموح لبلوغ التميّز الذي يضعنا في مصافّ أقسام اللغة الإنجليزية المرموقة عالمياً. وإنّنا على قناعة كبيرة أنّنا نمتلك الخبرة والإرادة الراسخة لتحويل رؤيتنا إلى واقعٍ ملموس.

د. مي الشيخلي 
ق.أ رئيس ق​سم اللغة الانجليزية​ والترجمة

الرؤية والرسالة والأهداف
الرؤية والرسالة والأهداف

الرؤية

​الريادة والتميز في برامج اللغة الإنجليزية والترجمة.​

الرسالة

رفد المجتمع المحليّ والإقليميّ بخرّيجين مؤهّلين ومتميّزين.​

الأهداف

  1. الإسهام في صقل شخصية الطالب وإعداده إعدادًا مناسبًا لمتطلبات الحياة، علمًا وسلوكًا وانتماء وخلقًا.
  2. بناء جسور التعاون مع الثقافات والحضارات الأخرى.
  3. رفد السوق المحلية والإقليمية والمؤسسات الرسمية والتجارية والمهنية بالكوادر المؤهلة في اللغة الإنجليزية والترجمة.
  4. تعزيز الجانب البحثي لدى أعضاء هيئة التدريس والطلبة في مجالات اللغة الإنجليزية والترجمة.
  5. إعداد طلبة بنوعيّة متميّزة باللغة الإنجليزية والترجمة.
المخرجات التعليمية
المخرجات التعليمية

المخرجات التعليمية لبرنامج بكالوريوس اللغة الإنجليزية والترجمة

إنّ النتائج المتوخاة من هذا البرنامج هي إعداد خريجين قادرين على:

1.    تطبيق المهارات اللغوية والمفردات.
2.    تحليل نصوص الترجمة وقواعدها وشروطها وأنواعها وأهميتها والمقارنة بينها.
3.    استخدام المعاجم العربية والأجنبية، والربط بين المفاهيم والمصطلحات.
4.    توظيف مهارات القراءة والكتابة والمحادثة والاستماع في جمال الترجمة.
5.    توضيح الفرق بين الأجناس الأدبية، واكتشاف التنوع في الأعمال الأدبية واللغوية.
6.    تطبيق محفوظة الأشعار والحكم والمأثورات، والتواصل مع الأوساط الأدبية واللغوية أفراداً ومؤسسات.
7.    التواصل والعمل بفاعلية ضمن مجموعات.
 

الهيئة التدريسية
د. مي فاضل الشيخلي
منصب
ق.أ رئيس قسم اللغة الانجليزية والترجمة
الرتبة الأكاديمية
أستاذ مساعد
جامعة التخرج
العراق -جامعة الموصل
بريد الكتروني
may@aau.edu.jo
هاتف فرعي
552
CV
874 د. مي الشيخلي.pdf290.77 كيلوبايت
د. عادل جميل
منصب
عضو هيئة تدريس
الرتبة الأكاديمية
استاذ مشارك
جامعة التخرج
جامعة وسط تنسي الرسمية
بريد الكتروني
adiljamil@aau.edu.jo
هاتف فرعي
551
CV
962a_د. عادل جميل.pdf128.89 كيلوبايت
​​د. يزن شاكر المحاميد
منصب
عضو هيئة تدريس
الرتبة الأكاديمية
أستاذ مساعد
جامعة التخرج
جامعة العلوم الاسلامية الماليزية
بريد الكتروني
yazanalmahameed@aau.edu.jo
CV
985a.pdf146.01 كيلوبايت
د. رائدة عماري​
منصب
عضو هيئة تدريس
الرتبة الأكاديمية
أستاذ مساعد
جامعة التخرج
الجامعة الأردنية
بريد الكتروني
raedaammari@aau.edu.jo
هاتف فرعي
422
CV
1095a.pdf217.08 كيلوبايت
البرامج والخطط التدريسية
البرامج والخطط التدريسية

 

تحميل الخطة 132 بكالوريوس ​اللغة الانجليزية والترجمة​

 

 

 

دليل الطالب الاكاديمي
دليل الطالب الاكاديمي
ملخصات الرسائل الجامعية
ابحاث أعضاء هيئة التدريس
ابحاث أعضاء هيئة التدريس لعام 2011

 

Abstract Documentation Number
Download Shaykhali, May (2011), English–Arabic Contrastive Analysis Redefinition of Goals, Journal of Language Teaching and Research 2(6) 1

 

ابحاث أعضاء هيئة التدريس لعام 2015
ابحاث أعضاء هيئة التدريس لعام 2016

 

Abstract Documentation Number
Download Jamil ,Adil (2016), REFLECTIONS ON THE TEACHING OF CREATIVE WRITING AT THE AMERICAN UNIVERSITIES, VOL 12, NO 22 (2016) ESJ AUGUST EDITION 1
Download Shaykhali, May (2016), THE IMPACT OF LEXICAL AND CULTURAL AMBIGUITY ON TRANSLATING ENGLISH AND ARABIC TEXTS, Social Science Conference, ISBN:978-605-83117-1-8 Prague, Czech Republic, 19-21 July, 2016 Masters International Research &Development Center 2

 

ابحاث أعضاء هيئة التدريس لعام 2017
Number Documentation Abstract
 1

Jamil, Adil. (2017). Manly of Wycherley and the Byronic Hero: Prototype character and Type. 7th International Forum. ISF. Oxford, UK.446-474 (Conference Proceedings)   Feb 7-9 2017

Download​
 2

Jamil, Adil. (2018). From Villiers To Oliver Goldsmith: Studies in English Drama. Amwaj Press. Amman Jordan. 325 Page Book. One author

Download​
 3

Al-Shaikhli, May & Almahameed. Y.(2017). Understanding Syntactic and Semantic errors in the Composition Writing of Jordanian EFL learners. International Journal of Applied Linguistics and English Literature. ISSN 2200-3592.

Download​
 4

Al-Shaikhli, Almahameed. Y.(2017). Understanding Syntactic and Semantic errors in the Composition Writing of Jordanian EFL learners. International Journal of Applied Linguistics and English Literature. ISSN 2200-3592.

Download​
 5

Almahameed. Y.(2018). How do Jordanian EFL Learners Grasp Causative-Inchoative Alternation?. Australian Review of Applied Linguistics. Under publishing.

Download​
 6

Ababneh. Imad. (June, 2017). Mención Específica A Los Refranes Contenidos En El Noble Corán Y La Sagrada Biblia (Nuevo Testamento). European Scientific Journal. Macedonia, Vol.13, No.17 ISSN: 1857 – 7881, (pages: 317- 324).

Download​
 7

Mohammad Daher, Imad Abedalkareem Ababneh, (2018) La imagen del musulmán en el refranero español: un estudio analítico. Journal of Language and Literature, Azerbaijan (under publishing)

Download​
 8

Aljadiri .A,Khudhem W ,Hantouleh .A (2017).The Effect of Teaching Optics Physics Based on Directed Inquiry Strategy on the Tenth Grade Students’ Achievement and their Attitudes towards the Subject Journal of Education and Practice. ISSN (Paper) 2222-1735.ISSN(Online) 2222-288.Vol 8.No 19 92017) 2

Download​
9 Jamil, Adel (2017), Manly of Wycherley and the Byronic Hero: Character Prototype and Type, 7th International Forum. ISF Feb 7-9 2017. Oxford, UK. 446-474. Download
10 Shaykhali, May (2017), Problems of Transferring Arabic Homonymous lexical verbs into English: A Semantic Study,The International Education Social Sciences and Humanities Research Conference, Conference Proceedings. Zurich, Switzerland.10 – 12 July, 2017 Download
11 Shaykhali, May (2017), Understanding Syntactic and Semantic Errors in the Composition Writing of Jordanian EFL Learners, Received: 19-04-2017 Accepted: 10-06-2017 Advance Access Published: September 2017 Download

 

ابحاث أعضاء هيئة التدريس لعام 2018

 

Abstract Documentation Number
Download Shaykhali, May (2018), Toward an Optimal Theory of Translation. The European Conference on the Social Sciences.Official Conference Proceedings. Official Conference Proceedings. Brighton. U.K. ISSN: 2188-1154 1

 

ابحاث أعضاء هيئة التدريس لعام 2019

 

Abstract Documentation Number
Download Jamil, A. M. (2019). Mahmoud Darwish and Joy Harjo: Cosmic Consciousness. Arab World English Journal for Translation & Literary Studies, 3 (3) 20-36. 1
Download Jamil , Adil M (2019), Unchecked Man’s Devious Will: US Age of Common Man and Gilded Age versus Recent Iraq, International Journal of English Literature and Social Sciences (IJELS). Vol-4, Issue-3, May - Jun, 2019 7620-ISSN: 2456 2